Kategori

Tümü
T

Bir Eleştirmen Gözüyle Toplum: Zeki Mübarek’in Üç Eleştirel Metni ve Türkçe Çevirileri

Mısırlı düşünür, edebiyatçı, şair ve eleştirmen Zekî Mübârek (زكي...

Bir Mabede Ağıt: Hafız İbrahim’in Ayasofya Şiiri ve Türkçe çevirisi

Dünya kültür mirasları arasına adını altın harflerle yazdıran Ayasofya'yı,...

İstilanın Ömrü: Mahmud Derviş’in “Gelişigüzel Kelimeler Arasından Geçip Gidenler” Şiiri ve Türkçe Çevirisi

Filistin'in ulusal şairi kabul edilen Mahmûd Dervîş (مَحْمُود دَرْوِيش),...

Aşıklar Geçidi: Mahmud Teymur’un “En Sevdiğim Aşık” Adlı Yazısı ve Türkçe Çevirisi

Arap öykü ve romancılığının öncülerinden kabul edilen, Türk ve...

Güzellere sesleniş: Ahmet Şevki’nin “Güzelsin Diye Onu Kandırdılar” Adlı Şiiri ve Türkçe Çevirisi

Arap dünyasının sevilip sayılan şairlerinden Ahmet Şevkî (أَحْمَد شَوْقِي),...

Zarif Bir Kalbin Sesi: Ahmed Emin’in Kalp Adlı Metni ve Türkçe Çevirisi

Mısırlı düşünür, medeniyet tarihçisi ve yazar Ahmed Emîn (أَحْمَد...

Talihsiz Bir Aşk Hikayesi: İbrahim Naci’nin Şiiri Ve Türkçe Çevirisi [4/4]

Lirik şiirin önemli temsilcilerinden sayılan, “Şâ’irü’l Atlâl” (شَاعِرُ الْأَطْلَالِ)...

Benlik Üzerine Sorgulama: Nazik el-Melaike’nin “Ben” Adlı Şiiri ve Türkçe Çevirisi

Gerek şiirde serbest ölçüyü kullanması gerekse toplumda süregelen ataerkil...