Kategori

Tümü
T

Okumayan İşgalcilere Mektup: Semih el-Kasım’ın İntifada Kasidesi ve Türkçe Çevirisi

Filistin direniş edebiyatının meşhur şairlerinden Semih el-Kâsım (سَمِيح الْقَاسِم),...

Seyyid Kutub’un Ruhun Tesellileri Adlı Eserinden Pasajlar ve Türkçe Çevirileri

20. yüzyıl İslam düşünürleri arasında anılan ve özellikle Kur'an'ın...

Ahmet Şevki’nin Abdurrahman ed-Dahil’e Gazelinin Üçüncü Kısmı ve Türkçe Çevirisi [3/4]

“Emîru’ş-şuarâ / Şairlerin Emiri” unvanıyla tanınan Ahmet Şevkî (أَحْمَد...

Ali et-Tantavi’nin Beytülmakdis’te Adlı Hikayesinin Üçüncü Kısmı ve Türkçe Çevirisi [3/4]

Müslümanların Kudüs’ü ele geçirmesi ile sarsılan Maryet’in duyduğu nefret,...

Ebu’l-Kasım eş-Şabbi’nin İradetul Hayat Adlı Şiirinin Son Kısmı ve Türkçe Çevirisi [3/3]

İradetu’l-Hayat’ın üçüncü ve son bölümünde Şâbbi, tüm engellere rağmen...

Faruk Cuveyde’nin Tek Bir Sual Adlı Şiiri ve Türkçe Çevirisi

Fârûk Cuveyde (فاروق جويدة), ilk defa 1983'te yayınlanan “شَيْءٌ...

Ahmet Şevki’nin Abdurrahman ed-Dahil’e Gazelinin İkinci Kısmı ve Türkçe Çevirisi [2/4]

“Emîru’ş-şuarâ” unvanıyla tanınan Ahmet Şevkî, Endülüs Emevi Devleti'nin kurucusu...

Tayyib Salih’in Bir Avuç Hurma Adlı Hikayesi ve Türkçe Çevirisi

Sudan’ın kültürel, sosyal, etnik ve dilsel çeşitliliğinde yetişen öykü...

Abbas Mahmud el-Akkad’dan Alıntılar ve Türkçe Çevirileri

I. Dünya Savaşı’nın sancılı günlerinin ve beraberinde getirdiği değişimlerin,...