Kategori

Klasik Arap Edebiyatı
K

İbn Zureyk el-Bağdadi’nin Ayniyye’sinin Son Kısmı ve Türkçe Çevirisi [2/2]

İbn Zureyk el-Bağdâdî (ابن زريق البغدادي) şüphesiz, günümüze ulaşan...

İbnu’l-Mukaffa’dan Alıntılar ve Türkçe Çevirileri

Ahlakın bizlere yaşam tarzı sunduğunu biliyoruz ama ahlakın modern...

Kuseyyir Azze’nin Kaside-i Taiyye’sinin İlk Kısmı ve Türkçe Çevirisi [1/2]

Emevi döneminde yaşayan ve döneminde Hicaz'ın en büyük şairi...

İbn Zureyk el-Bağdadi’nin Ayniyye’sinin İlk Kısmı ve Türkçe Çevirisi [1/2]

İbn Zureyk el-Bağdâdî (ابن زريق البغدادي) şüphesiz, günümüze ulaşan...

Hassan bin Sabit’in Hemziyyesinin Son Kısmı ve Türkçe Çevirisi [2/2]

Yaşadığı dönemin en önemli şairlerinden olan Hassân b. Sâbit...

Ebu’l Beka er-Rundi’nin “Endülüs Ağıtı” Adlı Şiirinin Son Kısmı ve Türkçe Çevirisi [3/3]

Ebu’l Bekâ er-Rundî’nin (أبو البَقَاء الرُّنْدِي) Endülüs Ağıtı (رِثَاءُ...

Ebu’l Beka er-Rundi’nin “Endülüs Ağıtı” Adlı Şiirinin İkinci Kısmı ve Türkçe Çevirisi [2/3]

Endülüs'ün kaybedilişine şahit olan Ebu'l Bekâ er-Rundî (أبو البَقَاء...

Hassan bin Sabit’in Hemziyyesinin İlk Kısmı ve Türkçe Çevirisi [1/2]

Hassân b. Sâbit (حسّان بن ثابت), hiç kuşkusuz hem...

İmam Şafii’nin “Katılaşınca Kalbim ve Daralınca Yollarım” Adlı Şiiri ve Türkçe Çevirisi

İmam Şafii’nin “Katılaşınca Kalbim ve Daralınca Yollarım” adlı şiiri,...